Photo de couverture

Cliquez ici pour ajouter une photo de couverture, ou déposez la photo dans ce cadre. Si les dimensions sont supérieures à 2000x1045 pixels, la photo sera automatiquement redimensionnée.

L'image d'en tête sera affichée derrière le titre de votre article.
Cliquez ici pour remplacer la photo de couverture (2000x1045 pixels), ou déposez la photo dans le cadre pointillé.

Itw Aaron LaRocque

Notre ami - et actuel tenant du titre du BWT - Corentin Percier s'est expatrié outre-atlantique. Et il a décidé de nous envoyer régulièrement de ses nouvelles, au gré de ses rencontres. C'est Aaron LaRocque qui ouvre le bal... A toi Koko !

La plupart d'entre vous ont vu le film What's Next (à voir en intégralité en fin d'interview !). Vivant actuellement au Canada j'en ai profité pour faire une petite interview de Aaron LaRocque, l'homme qui était derrière la caméra...

article

Notre ami - et actuel tenant du titre du BWT - Corentin Percier s'est expatrié outre-atlantique. Et il a décidé de nous envoyer régulièrement de ses nouvelles, au gré de ses rencontres. C'est Aaron LaRocque qui ouvre le bal... A toi Koko !

La plupart d'entre vous ont vu le film What's Next (à voir en intégralité en fin d'interview !). Vivant actuellement au Canada j'en ai profité pour faire une petite interview de Aaron LaRocque, l'homme qui était derrière la caméra...

26in : Can you talk about yourself? who are you, how old are you, where do you live, hobbies...
Peux tu te présenter ?

AL : My name is Aaron LaRocque, I'm a 22 year old filmmaker from BC, Canada. I've been mountain biking for 12 years, filming for 6 years.

Je m'appelle Aaron LaRocque, j'ai 22 ans, cadreur et monteur en Colombie Britannique. Je fais du vtt depuis 12 ans, et je filme depuis 6 ans.

26in : What's your job? What kind of projects did you ever make ?
Quel est ton travail ? Quelle sorte de projets as tu déjà réalisé ?

AL : My job is videography. I'm a film maker. I've put out over 50 web videos and this last year I put out my first full length film What's Next?

Je travaille dans la vidéo, je film et ensuite je fais le montage. J'ai mis plus d'une cinquantaine de vidéos en ligne et l'année dernière j'ai sorti mon premier vrai long métrage, What's Next.

26in : Why did you make this movie?
Pourquoi avoir fait ce film?

AL : I wanted to put out a movie to get my name out there. I've always wanted to do a full length movie. I finally had my chance.
J'ai voulu sortir un film pour me faire connaître ailleurs qu'au Canada. J'ai toujours voulu faire un long métrage et finalement j'ai tenté ma chance.

26in : How long did you need to make What's Next ?
Combien de temps ça t'as pris de réaliser What's Next ?

AL : It took me about 9 months to make the movie. it was a lot of work but was an awesome experience!
Ça m'a pris environ neuf mois pour faire le film. C'était énormément de travail mais c'était une expérience géniale!

26in : Why your movie is in free download ?
Pourquoi avoir mis ton film en téléchargement libre ?

AL : Nobody likes to pay for movies, myself included. It's time to change things up and release things in a creative new way...
Personne n'aime payer pour des films, moi le premier. Il est temps de changer de cap et de partir dans une nouvelle direction créative...

26in : Riders in the movie were, in France, unknown, how did you select them?
Les riders du film étaient, en France, inconnus, comment les as tu choisis?
 
AL : The riders in the movie are all good friends. There are hundreds of amazing riders in British Columbia. I'm lucky enough to have a lot of amazing riders as friends.
Tous les riders du film sont de bons amis. Il y a des centaines d'excellents riders en Colombie Britannique. Je suis assez chanceux que beaucoup d'entre eux soient des amis.

26in : How did you choose the music? it's riders' choice, or yours, or an accord?
Comment as tu choisi les musiques? Est ce le choix des riders, le tiens, ou un accord entre les deux parties?

AL : I picked music I like. Some of it was the riders suggestions.
J'ai mis les musiques que j'aime. Certaines musiques ont été proposées par des riders.

26in : And I want to ask you : what's next? new movie project(s) ?
J'ai envie de te demander : What's Next? Des nouveaux projets ?

AL : I've got a ton of projects on the go this year. It's gonna be a busy year. Mostly doing freelance contract work for clients. I've got a big full length I'm working on but I can't give away too many details about it. You'll see!
J'ai des tonnes de projets sur le feu cette année. Ça va être une année chargée. La plupart sont des contrats en freelance pour des particuliers. J'ai un projet d'un gros long métrage, je suis entrain d'y travailler, mais je ne peux pas en dire plus. Vous verrez!

26in : What kind of equipments, hardware do you have?
Quelles sortes d'équipements et logiciels utilises tu?

AL : I use a Panasonic HVX200, 20inch iMac, 15 inch Macbook pro and Final Cut Pro.
J'utilise une Panasonic HVX200 pour la caméra, un iMac 20 pouces, un Macbook pro 15 pouces et comme logiciel de montage Final Cut Pro.

26in : In France, we don't have any mtb french movie, but here in North America, is it frequent ? what could you advise to a guy who wants to make one ?
En France, nous n'avons aucun vrai film de vtt. En Amérique du Nord est ce fréquent ? Qu'est ce que tu pourrais conseiller à une personne qui voudrait en réaliser un ?

AL : There are a lot of guys over here shooting and putting out content. It's an amazing scene here in British Columbia. We are a hub in mountain biking. Don't get into it to make money, get into it because you love it. Making money has never and will never be my goal. First and foremost, creating something exciting is the goal.
Il y a beaucoup de gars ici qui filment et publient leurs vidéos. On a une scène incroyable, en Colombie Britannique. C'est comme si nous étions un moyeu d'un mountain bike.
Il ne faut pas partir dans l'optique de gagner de l'argent, faites le parce que vous aimez ça. Faire de l'argent n'a jamais et ne sera jamais mon objectif. Créer quelque chose d'excitant, c'est ça le but.

26in : How about some shout-outs?
Derniers mots?

AL : Huge thanks to all my sponsors. GEAX, Raceface, Pinkbike, Banshee, Straitline, Marty's Mountain Cycle and Lavan Apparel. A huge thanks to my family, friends and girlfriend for always supporting me!
Un grand merci à tous mes sponsors, GEAX, Raceface, Pinkbike, Banshee, Straitline, Marty's Mountain Cycle and Lavan Apparel. Ainsi qu'à ma famille, mes amis et ma petite amie de toujours me supporter !

www.aaronlarock.com 

What's Next - par Aaron LaRocque



What's Next - Aaron Laroque

7 Commentaires

cabide
cabide yeah yeah, mon koko se met au journalisme !!
cool men, envoie le mac ....

champion du monde de bretagne, ça ouvre des portes !!!!!!!
 

Connectez-vous pour laisser un commentaire

revoman Il est extra ce gar!Il en foudrait plus des comme lui!
Un grand Merci à lui qui nous a fait un film vraiment extra, qui vit sa passion et la fait partager sans chercher a y gagner quelque chose autre que le plaisir de réalisation!
+100000000
 

Connectez-vous pour laisser un commentaire

jojo
jojo en france y'a juste JL Alviset et Léo Ginailhac qu'ont fait un film... merci pour eux:-/
 

Connectez-vous pour laisser un commentaire

Leo_Ginailhac Merci JOJO, le film est bouclé depuis Décembre, le Teaser d' EVASION arrive bientôt et le prochain est sur les rails..
 

Connectez-vous pour laisser un commentaire

26in.fr Oui Jojo, alors dans ce cas il manque une bonne dizaine de noms à ta liste... à commencer par notre Lulu national, Thierry Neau, Vincent Saccomani, Benjamin Hacot et j'en passe, pardon à ceux que j'oublie. Oui mais voilà...
 

Connectez-vous pour laisser un commentaire

Lucas_Stanus HERVE DOULAT aussi, avec Chaine contre chaine bien sur et bien d'autres réalisations avec les FAT WHEELS et compagnie !!!
 

Connectez-vous pour laisser un commentaire

 

Connectez-vous pour laisser un commentaire

.